2007-2010 TokioHotelVoice.com
A TokioHotelVoice.com egy nem hivatalos, saját és mások szórakoztatására fenntartott oldal, ami 2007. december 10-én nyílt meg és 2010. 12. 14-ig volt online. Az oldal saját dolgainak, kinézetének lemásolása, engedély nélküli feltüntetése portáltörlést, feljelentést, feketelistát von maga után! Tokio Hotel . de Tokio Hotel Music on Jango
Viva TV Humanoid interjú - 2009. 08. 30.
...válaszok az albummal kapcsolatban
Fordítása
Viva: Az új albumotokról fogunk beszélgetni most, a "Humanoid"-ról, ami október 2-án jelenik meg. Egy évig dolgoztatok rajta, most mi tetszik nektek a legjobban a végtermékben? Tom: Ehhh, mi tetszik nekünk a legjobban? Hehh, bonyolult kérdés. Tulajdonképpen nekem a végeredmény tetszik. -nevet- Bill: Tetszik az egész új hangzás. Az albumnak olyan újfajta a hangzása, az egész albumon dominál - minden dalon. Ezt akartam igazából és boldoggá tesz amikor a dalokat hallgatom. Nagyon elégedett vagyok vele. És mellesleg az egész album nagyszerű, egy évig dolgoztunk rajta. Sok dalunk volt, nem csak 13 vagy14 daltírtunk, hogy felvegyük őket. Nem, sokat kipróbáltunk, sokat letöröltünk. Azt hiszem, ez így jó. Viva: Tehát új hangzásról beszélsz, hogyan írnád le? Tom: Nehéz leírni, de tény az, hogy az első albumokon sokat koncentráltunk a saját hangszereinken :gitár, basszus és dobok. Emiatt mindig olyan tipikus rock hangzásunk volt. Most nemcsak a saját hangszereinket akartuk felvenni, sok elektronikus cucc van rajta, sok szintetizátort használtunk. Így mondhatod, hogy a hangi világunk fejlődött. Olyan hangulatos lett. Még mindig sok gitár van benne, így az emberek fel fogják ismerni, hogy ez 'Tokio Hotel'.
Viva: Rgy magasabb szint? Tom: Igen. Viva: Az egész elképzelés nagyon futurisztikusnak tűnik, mint a honlapotok, és az 'Automatic' borítója. Honnan kaptátok az ihletet. Bill: Azt kell mondanom, hogy minden magától jött. Amikor egy dalt veszünk fel, mindig van előtted valami vizuális kép. Elképzeled, milyen lenne a videoklip. Nem próbáltunk kitalálni valami koncepciót, egyszerűen idővel eljött. Így nem terveztünk semmit, nem a témához írtuk a dalokat vagy ilyesmi. Minden a felvételek alatt született meg. Idővel jöttek a dolgok és így leforgattuk a klipet. Csak egy vizuális elképzelésünk volt róla, így semmit nem terveztünk meg előre. Viva: A dalszövegek is science-fiction-stílusúak? Bill: Igen, de igazából nem vagyunk science-fiction rajongók vagy ilyesmi. Nem tudok róla sokat. -nevet-. De a stílus mindig hozzánk kapcsolódik amikor dalokat írunk. Mindig vannak szavak amik elgondolkoztatnak - dolgok, amik nem léteznek itt a Földön. És természetesen a "Humanoid", az album címe. Ezek a dolgok mindig is a fejünkben voltak. Viva: Az album címe: "Humanoid". Szándékosan választottatok olyan címet, ami sok nyelven érthető? Tom: Igen, az a klassz ebben, ahogyan a "Tokio Hotel"-ben is, hogy minden ugyanaz. Nincs szükség a cím lefordítására, mert pontosan ugyanaz. Csak egy kicsit másképpen ejtik ki. De fontos volt nekünk, hogy olyan nevet válasszunk, ami mindenhol ugyanaz. Az előző albumokkal nehéz volt, mert az egyik neve "Scream" volt, a másiké "Room 483". Klassz, hogy most ugyanaz lesz a neve. Viva: Angolul is felveszitek a lemezt? Mindannyian: Már felvettük. Bill: Igen, két albumot készítettünk, németül és angolul. Ez az első alkalom, hogy iylet csináltunk. Az előző albumnál a kedvenc dalainkat fordítottuk le. Mot egyszerre vettük fel az angol és a német albumot. Sok munka volt vele, egész évben. Mindent lefordítottunk és két nyelven vettük fel. És a felvételek alatt megtudtuk, milyen sok munkát jelent két különböző nyelven lemezt készíteni. A video is két nyelven készül majd, így a dolgok sok időbe telnek. De mi akartuk így, nem akarjuk egymás után csinálni a dolgokat. Mi döntöttünk úgy, hogy két nyelven csináljuk meg a dolgokat. Viva: Nehezebb angolul énekelni az érzéseidről, ami nem is az anyanyelved? Bill: Az elején nagyon nehéz volt és furcsa. De most visszatértünk a kezdőponthoz. ( A Devilish-sel. ). Németül és angolul kezdtük - és majdnem tíz éve vagyunk együtt! *nevet* - A kezdetekkor voltak német szövegeink is, amiket angolra fordítottunk. A tanáraink segítettek, de olyan rossz fordítások voltak és olyan rossz szövegek. De valójában ez volt a kezdet. Most teljesen hozzászoktam, nem tudnék választani egy angol és egy német változat között. Nincs olyan amit nem szeretek énekelni, mindkettőt szeretem. Fordította:Tomcat
Screenek
welcome message
...üdvözöllek
TokioHotelVoice.com is a hungarian site about the popular german boys, KAULITZ TWINS. You can find here a lot of news, interviews, photos... We hope, you'll like it. Please don't copy. Have a nice day ;) P.S.: Please use Mozzilla Firefox! THE SITE IS CLOSED.
A TokioHotelVoice.com egy magyar oldal a híres német fiúkról, a KAULITZ IKREKről. Találsz itt híreket, érdekességeket, képeket... reméljük elégedett leszel a munkánkkal. : ) Kérünk, ne lopj! További jó időtöltést! U.i.: Az oldal megtekintéséhez, ha lehet, használj Mozzilla Firefox böngészőt! AZ OLDAL BEZÁRT! A THV team
Íratkozz fel a szülinaposok közé!
És neked mikor van a születésnapod? Írd fel magad a THV Birthday Diary részlegébe és észben tartunk ;) tovább >>> RENDSZERES LÁTOGATÓ VAGY?
Egy héten többször is felnézel az oldalra? Szereted az oldalt? Esetleg minden nap jössz? Írd ide a neved, a rendszeres látogatók listájára :) tovább >>>